Шабур, верхняя мужская и женская одежда из грубого холста, сукна или полусукна домашней выделки (сукманины). В русской традиции название «шабур» употреблялось по отношению к двум типам одежды: 1) распашная однобортная одежда с длинными прямыми рукавами, широкими длинными полами, длиной до щиколоток, иногда с большим отложным воротником (ср.: Армяк, азям); 2) распашная двубортная одежда с длинными прямыми рукавами, отрезная по талии или только с отрезной спинкой и цельными полами, длиной чуть ниже колен, иногда с глубокими складками или мелкими сборками сзади, со стоячим воротником (ср.: Бекеша). На Тобольском Севере название «шабур» относилось прежде всего к одежде первого типа. Ш. надевали зимой поверх основной зимней одежды зимой («Шабур — это ведь на шубу портяной покров» (Уватский район); летом носили в плохую дождливую погоду как плащи. Отличительным признаком Ш. был тип ткани, из которой Ш. изготавливался: сукманина, сукно домашней выделки: «отрепны ткали, шерстяны, теперь брезент» (Тобольский уезд). Ш. не имел пуговиц (иногда — одна пуговица); запахивался, подпоясывался опояской, воротник иногда обкладывался материалом в две строчки. В разных локальных традициях Тобольского Севера одежда с названием «шабур» могла иметь различное функциональное назначение: Ш. входил в промысловый комплекс одежды как верхний покров на основную одежду, предохраняющий ее от возможных повреждений в лесу (поселения верховьев р. Конды); Ш. мог восприниматься как осенняя и весенняя одежда, сходная по назначению с зипуном (Тобольский уезд); есть свидетельства о Ш. как компоненте праздничной одежды. Распространенность Ш. отразилась в переносе названия «шабур» на ткань, из которой он изготавливался (см.: Сукманина): «шабурин» (в других регионах России подобный тип ткани именуется «пониточина»); в появлении уменьшительно-уничижительных форм названия одежды: «шабуренка», «шабуришко» (Тобольский уезд). У жителей некоторых поселений Тобольского уезда слово «шабур» бытовало и с переносным смыслом в формуле, обозначающей способ варки картофеля в кожуре: «Картошку в шабуре сварю» (ср. с общераспространенной формулой: «варить картошку в мундире»). Приверженность жителей какой-либо местности к Ш. могла стать причиной появления прозвища «шабурники», то есть тот, кто носит шабур: «Щас польта, а у нас шабуры были, нас называли шабурниками» (д. Кугаева Тобольского района). Обские угры, как и коми-зыряне, использовали взятый от русских термин «Ш.» для обозначения суконного гуся.
|