Общий поиск
Наименование
Описание
Персона
 
 
 
География
 
 
 
Рубрика
 
 
 
Статьи / Имя
Рубрикатор / Традиционная культура/Энциклопедия "Югория"/Духовная культура обских угров

Имя

Имя мансийское, нам (манс. ном — помнить). В древности манси не имели личных имён, обходясь в общении друг с другом терминами родства: ома — мама, атя — папа, уси — старше меня сестра, эсь йигкве — моложе меня сестра, апсикве — брат моложе меня, котьль увси — средняя сестра, нюссумнэ — женщина со стороны сватов, нюсум — мужчина со стороны сватов (всего около 100). Кроме подобных ономизированных апеллятивов манси употребляли И., присваиваемые человеку по местожительству, местонахождению его дома в селе и другим приметам. Такие И. носили главы семьи — мужчины и женщины-вдовы с добавлением слова ойка — мужчина, господин; эква — женщина, госпожа; алйовл ойка — мужчина (господин), живущий (в деревне) выше по течению; мисын эква — женщина (госпожа), имеющая корову и т.п. И. детей, независимо от возраста, включали в группу патронимических слов: алйовл ойка мань аги — младшая дочь мужчины (господина), живущего (в деревне) выше по течению, пувлах ойка пыг — сын мужчины (господина) из (деревни) Пувлах и т.п. Личное И. жены включало И. мужа: пухыр ойка экватэ — жена мужчины (господина) из (местечка) Пухыр. Вдова считалась главой семьи, и все её дети назывались её И.: мисын эква яныг пыг — старший сын женщины, содержащей корову. И. жены сына включало группу И. мужа: мисын эква яныг пыг экватэ — жена старшего сына женщины, содержащей корову и т.п. Личные И. современных манси являются по происхождению христианскими, заимствованными из русского именника. Они адаптировались к звуковому строю мансийского языка: звонкие шумные согласные заменены глухими: Тарья — от Дарья, Окупья — от Агафья, Сэня — от Женя, Сура — от Шура, Соя — от Зоя. Мансийский язык в начале слова не допускает стечения согласных: Поркупья — Прокопий, Митри — Дмитрий. Паспортные христианские имена остаются до сих пор непопулярными среди манси, которые по-прежнему пользуются именами родства и возраста. Они воспринимаются как вежливое обращение к знакомому человеку, христианские же имена обязательно сопровождаются словами ойка, эква, словосочетание становится формой вежливого обращения к собеседнику. Манси также имели в составе имён прозвища, которые присваивались главе семьи, отражая его особые признаки характера, поведения, внешности и др. Прозвища — это эквиваленты И. Однако при крещении манси некоторые прозвища превратились в ясачных списках в мансийские фамилии: Алпин (от манс. алпин — добычливый, телосложивый); Гындыбин (от манс. кантипин — сердитый, злой); Волкуп (от манс. волкуп — стройный, бездетный); Лелятов (от манс. лелят — малорослый); Лысков (от манс. лыскуп — щедрый); Сайнахов, Сойнахов (от манс. сови — кривой, нах, нак — сустав, т.е. кривоногий); Садомин (от манс. сотамын — скандальный); Шесталов (от манс. сесталп — невесёлый, грустный) и др.

Е. И. Ромбандеева.
Источники
Югория. Энциклопедия Ханты-Мансийского автономного округа – Югры.
Страница источника
Упоминается в статьях
Ляксыс